Canalblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
--ALSACE CULTURE BILINGUE-- René Schickele Gesellschaft

René Schickele

 
POURQUOI AVOIR CHOISI LE NOM DE
RENE SCHICKELE GESELLSCHAFT ?

 

QUI EST RENE SCHICKELE ?

 

René_Schickele_(1883-1940)

René Schickele est, par sa vie comme par son œuvre, le symbole d’une identité alsacienne et mosellane ouverte et progressiste, dégagée du provincialisme, clairement engagée contre les nationalismes, le militarisme et le fascisme, partisan d’une convergence franco-allemande conçue comme le moteur de l’Europe. A l’encontre d’une vision de la personnalité alsacienne conçue comme rurale, traditionnelle, tournée vers le passé et enfermée dans son autodérision,  il a su donner à notre région un horizon culturel ambitieux : le bilinguisme et la double culture franco-allemande, comme contribution à la construction d’une Europe de la paix, des libertés du progrès. Il constitue encore aujourd’hui une référence pour la construction d’un projet culturel rhénan tourné vers l’avenir. Ce sont ces idées auxquelles notre association a voulu marquer son adhésion lorsqu’elle a décidé de se placer sous son nom. 

 

MIEUX CONNAITRE RENE SCHICKELE !

Voici un lien vers la page de l’OLCA ou se trouve une vidéo de lectures organisées par notre association, dans le cadre de l’action « Au théâtre des langues » sur René Schickele au Palais de Rhin en 2013 :

http://www.sammle.org/fr/rene-schickele-1883-1940

Nous vous recommandons aussi des lectures sur Schickele, en particulier les travaux d’Adrien Fink, de Charles Fichter et de Maryse Staiber :

•    Charles Fichter, René Schickele et l’Alsace jusqu’en 1914, Salde, Strasbourg, 1980.
•    Adrien Finck, Introduction à l'œuvre de René Schickele, Salde, Strasbourg, 1982.
•    Adrien Finck, René Schickele, Salde, Strasbourg, 1999.
•    Adrien Finck et Maryse Staiber (éd.), Elsässer, Europäer, Pazifist. Studien zu René Schickele, Kehl, 1984.
•    Adrien Finck et Maryse Staiber (éd.), René Schickele aus neuer Sicht. Beiträge zur deutsch-französischen Kultur, Hildesheim, 1991.
•    Maryse Staiber, L’Exil de René Schickele (1932-1940), Strasbourg, 1989.
•    Maryse Staiber, L’Œuvre poétique de René Schickele. Contribution à l’étude du lyrisme à l’époque du « Jugendstil » et de l’expressionnisme, Strasbourg, 1998.

Autres travaux sur Schickele:
•    Jean-Marie Gall, René Schickele. Environnement familial, social et culturel (1883-1904), thèse, Strasbourg, 1996.
•    Stefan Woltersdorff,  Chronik einer Traumlandschaft. Elsaßmodelle in Prosatexten von René Schickele (1899-1932), Edité par Bern u. a., Lang,, 2000 
•    Julie Meyer, Vom elsässischen Kunstfrühling zur utopischen Civitas hominum. Jugendstil und Expressionismus bei René Schickele (1932-1940), München, 1981.
•    Annemarie Post-Martens, PAN-Logismus : René Schickeles Poetik im Jahre der « Wende » 1933, Frankfurt am Main, 2002.
•    Aine McGillicuddy, René Schickele and Alsace: Cultural Identity Between the Borders,   Cultural Identity Studies 11
•    Aine McGillicuddy, Controversy and Censorship: The Debate on René Schickele's Hans im Schnakenloch, German Life and Letters, Volume 60, Issue 1, pages 59–74, January 2007
•    Laura Goult, L'enlèvement d'Europe: réflexion sur l'exil intellectuel à l'époque nazie, L’Harmattan, 2010
•    Marita Gilli, L'identité culturelle, laboratoire de la conscience européenne: actes du collloque international organisé à l’université de franche Comté novembre1994, presses universitaires de Franche Comté 
•    Bentmann, Friedrich (Hrsg.): René Schickele. Leben und Werk in Dokumenten. 2. Aufl. Nürnberg 1976. 
•    Bleikasten, Aimée: René Schickele und das elsässische Kulturleben um die Jahrhundertwende. In: René Schickele aus neuer Sicht. Beiträge zur deutsch-französischen Kultur. Hrsg. von Adrien Finck u.a. Hildesheim 1991 (= Auslandsdeutsche Literatur der Gegenwart, 24), S. 27-43. 
•    Fähnders, Walter: Avantgarde und Moderne 1880 – 1933. 2. Aufl. Stuttgart u.a. 2010 (= Lehrbuch Germanistik).
•    Koopmann, Helmut: Deutsche Literaturtheorien zwischen 1880 und 1920. Eine Einführung. Darmstadt 1997. 
•    Kramer, Andreas: Regionalismus und Moderne. Studien zur deutschen Literatur 1900 – 1933. Berlin 2006 (= Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 165). 
•    Martens, Gunter: ..."hier sollt Ihr bleiben!". René Schickeles Weg in den Expressionismus. In: René Schickele aus neuer Sicht. Beiträge zur deutsch-französischen Kultur. Hrsg. von Adrien Finck u.a. Hildesheim 1991 (= Auslandsdeutsche Literatur der Gegenwart, 24), S. 67-84. 
•    Meyer, Julie: Vom elsässischen Kunstfrühling zur utopischen Civitas Hominum. Jugendstil und Expressionismus bei René Schickele (1900 – 1920). München 1981 (= Münchner Germanistische Beiträge, 26). 
•    Robertson, Eric: Writing Between The Lines. René Schickele, 'Citoyen français, deutscher Dichter' (1883 – 1940). Amsterdam 1995 (= Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft, 11).   –   S. 177-184: Werkverzeichnis (auch Zeitschriftenbeiträge). 
•    Stadler, Ernst: René Schickele. In: Die Aktion. Wochenschrift für Politik, Literatur, Kunst. 2 (1912), Nr. 49, 4. Dezember, Sp. 1550-1558; Nr. 50, 11. Dezember, Sp. 1587-1590; Nr. 51, 18. Dezember, Sp. 1613-1616. 
•    Swiatłowska, Irena / Kurpiela, Izabela: René Schickele als Vermittler zwischen Deutschland und Frankreich. In: Spiegelungen – Brechungen. Frankreichbilder in deutschsprachigen Kulturkontexten. Hrsg. von Véronique Liard u.a. Berlin 2011 (= Frankfurter kulturwissenschaftliche Beiträge, 16), S. 287-299. 
•    Wagener, Hans: René Schickele. Europäer in neun Monaten. Gerlingen 2000. 

BIBLIOGRAPHIE DE RENE SCHICKELE

ROMANS ET RÉCITS 
Der Fremde, Berlin, 1909.
Meine Freundin Lo, Berlin, 1911.
Das Glück, Berlin, 1913.
Benkal, der Frauentröster, Leipzig, 1914.
Trimpopp und Manasse, Leipzig, 1914.
Aïssé, Leipzig, 1916.
Die Mädchen, Berlin, 1920.
Das Erbe am Rhein : Maria Capponi (Berlin, 1926), Blick auf die Vogesen (1927), Der Wolf in der Hürde (1931).
Symphonie für Jazz, Berlin, 1929.
Die Witwe Bosca, Berlin, 1933.
Die Flaschenpost, Amsterdam, 1937.

ESSAIS
Schreie auf dem Boulevard, Berlin, 1913.
Die Genfer Reise, Berlin, 1918.
Der neunte November, Berlin, 1919.
Wir wollen nicht sterben, Munich, 1922.
Die Grenze, Berlin, 1932.
Himmlische Landschaft, Berlin, 1933.
Liebe und Ärgernis des D.H. Lawrence, Amsterdam, 1935.
Le Retour, in Les Œuvres libres, Paris, 1938.

POÉSIE
Sommernächte, Strasbourg, 1902.
Pan, Sonnenopfer der Jugend, Strasbourg, 1902.
Mon Repos, Berlin et Leipzig, 1905.
Der Ritt ins Leben, Stuttgart et Berlin, 1906.
Weiß und Rot, Berlin, 1910 (2e édition augmentée en 1920).
Die Leibwache, Leipzig, 1914.
Mein Herz, mein Land, Leipzig, 1915.

THÉÂTRE
Hans im Schnakenloch, Leipzig, 1915 (nouvelle version en 1927).
Am Glockenturm, Berlin, 1920.
Die neuen Kerle, Berlin, 1920

 

rene schickele 2

VOICI UNE SERIE DE DOCUMENTS DE ET SUR RENE SCHICKELE

Maryse Staiber : discours à l’occasion du prix du patrimoine nathan Katz
Christiane Kohser-Spohn:  Schickele, Alsacien, européen, pacifiste
Perlentaucher: présentation de l’ouvrage „die blauen Hefte“
Editions Arfuyen: présentation de René Schickele
René Schickele : Gedichte
René Schickele : das hoffnungslose Geschlecht
Prix européen de littérature: présentation de René Schickele
Charles Fichter : l’exil et la frontière chez René Schickele
ZVABLOG, Tergast : Der „zweisprachige Grenzvogel“ René Schickele – Journalist, Schriftsteller und früher Europäer
 
Publicité
Publicité
--ALSACE CULTURE BILINGUE-- René Schickele Gesellschaft
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Archives
Publicité